transcription - transkripsiyon
Latince ya da Grekçe olan terimlerle İngilizce terimlerin TÜRKÇELEŞTİRİM’i bağlamında, konuşma seslerini yazıya dönüştürmek için uygulanan işlem. Transkipsiyon sürecinde harf ve harf birleşimlerinin okunma şekli, eklenen ya da düşen harfler ve sesler şunlardır. 1. “b, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, v, z” sessizleri Türkçedeki gibi okunur. (örn., gingiva – gingiva), 2. “a, e, o, u” sesli harfleri Türkçedeki gibi (örn., paleokortexs – paleokorteks, angular- angular), ses uyumu gerektirdiğinde “ö, ü” olarak okunur (örn., stimulant – stimülan, binocular – binoküler), 3. “ae” harfleri “e” olarak okunur (örn., caecum – secum), 4. “au” harfleri “av” ya da “o” olarak okunur (örn., auto - oto, auricula – avrikula, 5. “c” harfi sessiz bir harf ile “a, o, u” gibi sesli harflerden önce geldiğinde “k” olarak okunur (örn.,lenticular – lentiküler, convolution – konvolusyon), 6. “c” harfi “e, i, ae, oe, y” harflerinden önce geldiğinde “s” olarak okunur (örn., cyclus – siklus), 7. “ch” harfleri “k” olarak okunur (örn., cheiloplasty – kiloplasti), 8. “eu” harfleri “ö” olarak okunur (örn., neuron – nöron), 9. “g” harfi “g “ olarak (örn., phylogenetic – filogenetik), bazı halerde “j” olarak okunur (örn., psychogenic – psikojenik, biological – biyolojik), 10. “hy” harfleri “i” olarak okunur (örn., homophylophilia -homofili), 11. “i” harfi genelde “i” okunur (örn., pallium – pallium). Ancak “a, e, o” gibi sesli harflerden önce gelirse, sırasıyla “ya, ye, yo” şeklinde okunur (örn., stria- straya, gradient – gradyent, portio – porsiyo), 12. “i” harfi “i” veya “y” olarak okunur (örn., inferior – inferior, parietal – parietal, gangla – gangliya, idiographic – idyografik), 13. j” harfi bir sesli harfin önüne gelirse “y” olarak okunur (örn., jejunum – yeyunum), 14. “oe” harfleri “ö” olarak okunur (örn., coeliacus – söliyakus), 15. “ph” harfleri “f” olarak okunur (örn., phalanx – falanks), 16. “ps” harfleri “pis” olarak okunur (örn., pseudo – pisöydo), 17. q” harfi “ku” olarak okunur (örn., quadriceps – kuadriseps), 18. “rh” harfleri “r” olarak okunur (örn., rhino – rino), 19. “s “ harfi bazı hallerde “z” olarak okunur (örn., basal – bazal, paresis – parezi), 20. “sch” harfleri “ş” ya da “k” olarak okunur (örn., ischium/iskiyum), 21. “th” harfleri “t” olarak okunur (örn., hipothalamus – hipotalamus), 22. bazı hallerde “t” harfi “s” olarak okunur (örn., interstitila – interstisyel), 23. “x” harfi “ks” olarak okunur (örn., farenx – farenks), 24. “y” harfi “i” (örn., presylvian - presilviyan) olarak okunur. bakınız: Türkçeleştirim